请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
id="sg">
搜索

欢迎访问半岛社区!请[登录][注册]

查看: 223|回复: 0

“Qingdao”“Tsingtao”,哪个才是青岛真正的英文名?

[复制链接]
发表于 2018-6-5 21:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
6月9日-10日,上海合作组织成员国元首理事会第十八次会议将在山东省青岛市举行,全球目光将聚焦在这座历经百年沧桑、融通世界的滨海岛城。
提起青岛,很多人自然会想到这座城市的名片之一:青岛啤酒。如果你喝过青岛啤酒,并且是个足够细心的人,就会发现啤酒瓶体上英文字样“Tsingtao”↓↓
等等……青岛的英文名不应该是“Qingdao”么?实际上,类似于“Tsingtao”的情况还有许多,例如国内著名高校北京大学(Peking University)、清华大学(Tsinghua University),其官方英文名均与汉语拼音有一定差异。
△清华大学校徽上的“Tsinghua”字样
那么问题来了,这些英文名与我们日常使用的汉语拼音有什么联系?青岛的标准英文名究竟是哪一个呢?这还得回到百年以前,从拼音的起源开始聊↓↓

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

 
Archiver forum_sitemap home_sitemap
网站备案/许可证号:鲁B2-20041045  增值电信许可:鲁B2-20050018  Powered by Discuz! X3
返回顶部